MENU
  • Home
  • Actueel
    • Nieuws
  • Inhoud
    • Laatste nummer
    • Archief
    • Rubrieken
    • Redactioneel
    • Artikelen
    • Boekbespreking
    • Dankwoord
    • Vacature
    • In Memoriam
    • Jaaroverzicht
    • Diversen
  • Auteurs
    • Overzicht auteurs
    • Auteursrichtlijnen
  • Abonnementen
    • Abonnement aanvragen
    • Voorwaarden en wijzigingen
  • Over TCW
    • Achtergrond
    • Redactie
    • Adverteren
    • Contact
Inloggen
Inhoud
Inhoudsopgave jaargang 48 (2020) / nummer 3
PDF  

Transnationalisering van televisie en de handel in formats

Een analyse van Nederlandse en Vlaamse tv-programmering en -productie
Jolien van Keulen
18 september 2020

Nederlands English

Samenvatting

Nationale adaptaties van internationale formats, zoals Holland’s Got Talent en The Voice van Vlaanderen, maken deel uit van het Nederlandse en Vlaamse televisieaanbod, naast volledig lokaal ontwikkelde programma’s en geïmporteerde programma’s. Alhoewel formatadaptaties meetellen in quota voor lokale producties en aangepast worden aan de lokale context, kunnen formats gezien worden als een indirecte vorm van import en onopvallende vorm van globalisering (Chalaby, 2011; Esser, 2009). Terwijl programma-import sinds de jaren 1990 is afgenomen, is een deel van de lokale televisieproducties gebaseerd op buitenlandse ideeën en worden ze geproduceerd door lokale takken van mondiale conglomeraten (Moran, 2004; Straubhaar, 2007). Door de afname van import en groei in lokale productie is de handel in formats belangrijker geworden, voor de televisie-industrie maar ook voor het begrijpen van globaliseringsprocessen. Daarom behandelt dit artikel de volgende vraag: welke rol spelen internationale formats in de Vlaamse en Nederlandse televisieprogrammering en productiesector?

Summary

Transnationalisation of television and the trade in TV formats. An analysis of Dutch and Flemish TV programming and production

The international trade in TV formats both facilitates and demonstrates the transnationalisation of television. In order to examine the degree and mechanisms of transnationalisation, this article first analyses the number and characteristics of format adaptations broadcasted on Dutch and Flemish TV channels between 1995 and 2018. Then, based on interviews and other data sources, the role of the international format trade in national production industries is analysed. The results show that the number of format adaptations is limited, but the impact of the format trade on TV programming and production goes beyond specific format adaptations. The format trade plays a significant role in TV industries because producers, even in small markets, can – and increasingly aim to – sell their programme ideas internationally. This study demonstrates how the format trade installs new international programming flows and production practices.

Trefwoorden

hernationalisatie TV formats television production consolidation television flows

Onbeperkt toegang tot het online archief?

Wilt u dit artikel en alle andere artikelen in het archief onbeperkt kunnen lezen?
Log in of neem een abonnement.

Aanmelden
Vorige Inhoudsopgave Volgende
Twitter Facebook Linkedin
Delen Print PDF

© 2009-2021 Uitgeverij Boom Amsterdam


De artikelen uit de (online)tijdschriften van Uitgeverij Boom zijn auteursrechtelijk beschermd. U kunt er natuurlijk uit citeren (voorzien van een bronvermelding) maar voor reproductie in welke vorm dan ook moet toestemming aan de uitgever worden gevraagd:


Behoudens de in of krachtens de Auteurswet van 1912 gestelde uitzonderingen mag niets uit deze uitgave worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, of openbaar gemaakt, in enige vorm of op enige wijze, hetzij elektronisch, mechanisch door fotokopieën, opnamen of enig andere manier, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Voor zover het maken van kopieën uit deze uitgave is toegestaan op grond van artikelen 16h t/m 16m Auteurswet 1912 jo. Besluit van 27 november 2002, Stb 575, dient men de daarvoor wettelijk verschuldigde vergoeding te voldoen aan de Stichting Reprorecht te Hoofddorp (postbus 3060, 2130 KB, www.reprorecht.nl) of contact op te nemen met de uitgever voor het treffen van een rechtstreekse regeling in de zin van art. 16l, vijfde lid, Auteurswet 1912. Voor het overnemen van gedeelte(n) uit deze uitgave in bloemlezingen, readers en andere compilatiewerken (artikel 16, Auteurswet 1912) kan men zich wenden tot de Stichting PRO (Stichting Publicatie- en Reproductierechten, postbus 3060, 2130 KB Hoofddorp, www.cedar.nl/pro).

No part of this book may be reproduced in any way whatsoever without the written permission of the publisher.

Jaargang 48/2020 | nr. 4

ABONNEER je nu NIEUWSTE nummer VORIGE nummers
© 2009-2021